Osvedčené postupy pre online titulkovanie

Klimatické zmeny, ľudské práva, sloboda prejavu, korupcia, náboženská neznášanlivosť a teraz pandémia – 4,3 miliardy ľudí v regióne čelí podobným problémom. So stovkami rôznych jazykov v regióne prináša video s titulkami množstvo objavov a poznatkov. V konečnom dôsledku dúfame, že tieto vyššie uvedené dôvody prinesú riešenia našich spoločných výziev.

Okrem toho nedávne články týkajúce sa online zapojenia tiež ukazujú, že titulky v rovnakom jazyku (nazývané aj titulky) nie sú len pre počujúcich. Gadgety a mobilné zariadenia uľahčujú ľuďom multitasking a titulky uľahčujú pochopenie obsahu videa.

V tejto súvislosti znovu publikujeme túto príručku, ktorá sa prvýkrát objavila na našej webovej lokalite vo februári 2013. Pridali sme niekoľko bodov, aby sme ju aktualizovali.

Časovanie

  • Titulky by sa mali objaviť a zhasnúť presne vtedy, keď sú slová vyslovené. Zaistite však, aby sa titulky zobrazovali na obrazovke dostatočne dlho na to, aby sa dali prečítať.
  • Na obrazovke by mali byť maximálne dva riadky textu.
  • Nastavte minimálny čas zobrazenia na 1,5 sekundy pre veľmi krátky dialóg (napríklad odpoveď na otázku „Dobre“). Tieto minimá v niektorých prípadoch pri rýchlom dialógu neplatia.
  • Najlepšie je zvážiť, či bude publikum schopné čítať vaše titulky a zároveň sledovať udalosti vo videu.
  • Ak sa text skladby opakuje, vytvorte medzeru medzi koncom prvej skladby a začiatkom druhej opakovanej skladby. To zaisťuje, že medzi každým riadkom sa vizuálne zapína a vypína „blikanie“, ktoré divákovi signalizuje, že text je spievaný dvakrát.
  • Pre každú vetu dialógu použite samostatný titulok. Vyhnite sa ukončeniu vety a začiatku novej vety na rovnakom riadku, pokiaľ druhá veta nie je príliš krátka.

Význam

  • Pri preklade z iného jazyka prekladajte nielen slová, ale aj význam, aby sa pointa dostala k publiku.
  • Citáty verejných činiteľov by sa mali vždy, keď je to možné, uviesť doslovne (od slova do slova).
  • Ponechajte slová ako „ale“, „tak“ alebo „tiež“, pretože sú nevyhnutné na vyjadrenie významu.
  • Uistite sa, že všetky skutočné slová sú v titulkoch bez ohľadu na jazyk, dialekt alebo slang.

Zvuk

  • Keď je reč nepočuteľná, umiestnite štítok s vysvetlením príčiny, napr. (premávka prehluší reč)
  • Zobrazovať titulky zvukových efektov malými písmenami a kurzívou v zátvorkách, napr. (štekot psa) (krik dieťaťa)
  • Ak sa rozprávajú viacerí ľudia alebo ak sa vo filme preruší rozprávanie ľudí, zvážte použitie mien ľudí v titulkoch na identifikáciu rôznych rečníkov, napr.

(John) Čo si povedal?
(Sarah) Myslím, že je to skvelé

  • Jednou z metód označenia spevu vo videu je vloženie medzery za počiatočnú hudobnú ikonu (♪) a pred koncovú hudobnú ikonu (ikony), napr. ♪ Buffalo vojak, v srdci Ameriky ♪
  • Ďalšou metódou používanou na titulkovanie hudby je použitie hashtagu (#) na začiatku každého riadku na označenie textu, napr. # Buffalo soldier, in the heart of America #
  • Keď ľudia vidia, ako sa rozprávajú, ale nie je počuť žiadny zvuk, zobrazí sa titulok [žiadny zvuk] alebo [ticho].

 

Interpunkcia

  • Názory na zahrnutie bodiek alebo bodiek do titulkov sú rôzne. Filmové a televízne produkcie ich vo všeobecnosti nepoužívajú, no mnohí prekladatelia ich považovali za užitočné pri preklade z pôvodných titulkov online a offline. Niektorí veria, že použitie bodiek na konci viet signalizuje oku, že sa môže vrátiť späť k obrázku, pretože neexistujú žiadne po sebe idúce titulky, ktoré by sa dali predvídať.
  • Otázniky (?) a výkričníky (!) by sa mali používať na označenie otázky alebo dôrazu, umiestnené hneď za posledným znakom titulku.
  • Za čiarkami, dvojbodkami, bodkočiarkami, bodkami v strede titulkov, na oboch stranách pomlčiek (nie však medzi pomlčkami) a pred otvorením zátvoriek a po uzavretí použite jednu medzeru.
  • Buďte dôslední v používaní slovnej zásoby, ktorá sa dá hláskovať vo forme pomlčiek, napr. „stredná úroveň“.
  • Keď je rečník prerušený a iný rečník dokončí vetu, prerušenie by malo byť vyjadrené dvojitými pomlčkami (–) alebo jednou dlhou pomlčkou (–).
  • Ak je v titulku výrazná pauza, použite tri bodky (…). Nepoužívajte však elipsu na označenie, že veta pokračuje do ďalšieho titulku.
  • Použite úvodzovky na čítanie básne, knihy, hry, denníka alebo listu na obrazovke. Úvodzovky a kurzívu používajte aj pri čítaní mimo obrazovky alebo pri hlasových hovoroch.

 

Veľké písmená

  • Vety vždy začínajte veľkými písmenami. Nezdôrazňujte slovo veľkými písmenami, s výnimkou kričania.

 

Čísla

Popis Príklad
Dlhé čísla by sa mali zvyčajne uvádzať podľa príslušných zvyklostí. Telefónne čísla (xxx-xxxx; xxx-xxx-xxxx) alebo iné dlhé čísla v skupinách po troch (10 000 / 100 000)
Vždy vyhláskujte všetky čísla od jednej do desať, ale pre všetky čísla nad desať použite číslice. „Tom chce desať balónov.“ „Tom chce 54 balónov.“
Pri odkazovaní na technické a športové výrazy používajte číslice. He scored 3 goals in today’s game!
Použite číslicu plus malé písmená „ty“, alebo „ho“, keď je deň v mesiaci uvedený samostatne (neuvádza sa žiadny mesiac). Bob išiel na ryby 9-ho.
Denný čas uveďte iba číslicami. „Zobudil som sa o 5:17.“ alebo „Musíte prísť do 18:25.“

 

Prerušenia riadkov

Položka Správne Nesprávne
* Riadky titulkov by mali končiť prirodzenými jazykovými prestávkami, ideálne na hraniciach klauzúl alebo fráz, napr. Povedal, že to zvýši
počet akcionárov.
Povedal, že to
zvýši počet akcionárov.
* Neprerušujte meno alebo titul osoby v rámci riadku. napr. Bob a Susan Miller
je v kine.
Bob a Susan
Miller je v kine.
* Neprerušujte riadok za spojkou, napr. Za pár sekúnd prišla a objednal drink. Za pár sekúnd prišla
a objednal drink.
* Neoddeľujte pomocné sloveso od slova, ktoré modifikuje, napr. Mama povedala, že môžem išli do kina. Mama povedala,
že môžem išli do kina.

Kurzíva

Kurzíva by sa mala použiť na označenie nasledovného:

  • Hlasové čítanie básne, knihy, hry, denníka, listu atď. (Toto je tiež citovaný materiál, takže sú potrebné aj úvodzovky.) Keď človek sníva, premýšľa alebo spomína.
  • Keď je k dispozícii zvuk na pozadí, ktorý je nevyhnutný pre dej, ako napríklad systém PA alebo TV.
  • Dialógy mimo obrazovky, rozprávač (pozri výnimku 2 nižšie), zvukové efekty alebo hudba (vrátane hudby na pozadí).
  • Rozprávač mimo obrazovky, keď je na obrazovke alebo mimo obrazovky viacero reproduktorov.
  • Cudzie slová a frázy, pokiaľ nie sú v anglickom slovníku.
  • Keď je konkrétne slovo v reči výrazne zdôraznené. napr. Musíte odísť!

 

Ďalšie

  • Tučné a podčiarknuté titulky nie sú povolené. 
  • Ak je podnadpis dlhší ako 42 znakov, rozdeľte ho na dva riadky.
  • Nikdy nepoužívajte viac ako dva riadky na titulky.
  • Snažte sa udržiavať rovnaké dĺžky riadkov.

Ak sa chcete dozvedieť viac o našom online projekte titulkov a prekladu a pripojiť sa k nášmu tímu titulkov, navštívte našu stránku projektu Lingua.

 

(https://engagemedia.org/help/best-practices-for-online-subtitling/)

Pridaj komentár

Táto webová stránka používa súbory cookie a vyžaduje od vás osobné údaje, aby sa zlepšil váš zážitok z prehliadania.